Ce qui suit est le texte intégral du discours prononcé le 5 Octobre 2013, par l'Ayatollah Khamenei, Guide suprême de la Révolution islamique, lors de la cérémonie de remise de grades aux officiers de l'Armée de la République islamique, tenue à l'Université militaire de Shahid Sattari.

Au nom d'Allah le Très Miséricordieux, le Tout Miséricordieux

Votre défilé a été très beau et très évocateur. J'estime qu'il est nécessaire de vous féliciter tous, chers jeunes, y compris les nouveaux diplômés qui ont obtenu leurs grades aujourd'hui et qui sont devenus officiellement, membres de la glorieuse armée de la République islamique d'Iran, et les jeunes étudiants qui ont reçu leurs épaulettes et ont commencé la préparation et à s'orner des valeurs des forces armées de la République islamique. J'espère qu'Allah le Très-Haut, va accorder Sa miséricorde, Ses bénédictions et Sa guidance à chacun de vous et ordonner votre vie et votre destin de la manière qu'Il approuve lui-même.

Les souvenirs glorieux de l'Armée de la République islamique d'Iran et plus particulièrement ceux des Force de l'air de la République islamique d'Iran, qui ont accueilli cette cérémonie aujourd'hui, ne peuvent pas être effacés de l'Histoire de notre pays. Certains martyrs altruistes se sont élevés en grade et nous ont quittés, mais leur chemin qui est le chemin du jihad glorieux pour la réalisation des idéaux de l'Islam et du Coran, et la protection de notre cher Iran, continue. L'esprit de nos pilotes pendant la Défense Sacrée était un phénomène unique ou peut-être sans égal dans l'Histoire des forces armées à travers le monde. Chacun des officiers de l'Armée de l'Air - tant nos pilotes courageux et habiles que nos officiers chargés des questions techniques - ont joué leur rôle et réussi à obtenir des résultats éminents pendant les huit années de la Défense Sacrée. La mémoire de pilotes comme Shahid Babaï et d'experts techniques comme Shahid Sattari, ne sera jamais effacée de l'esprit de la nation iranienne.

Au cours de cette période difficile et face à des épreuves aussi très difficiles, l'armée de la République islamique d'Iran et le Corps des gardiens de la Révolution islamique ont réussi à montrer une force de caractère sans pareille et à défendre leur identité d'une façon unique trouver dans notre passé, à moins de rares exemples. Notre chère jeunesse devrait apprécier ceci. Vous qui êtes mes chers enfants, devez savoir que nous sommes fiers de nos forces armées et de leur courage. Vous aussi, vous devez vous sentir fiers de faire partie de nos forces armées sacrées, courageuses, dévouées et renommées.

Sans vouloir menacer qui que ce soit, nous considérons que la puissance et l'autorité de nos forces armées sont le facteur le plus important pour la préservation de la sécurité de la nation iranienne et de la République islamique d'Iran dans les affaires internationales. Nous ne menaçons personne, mais nous pensons qu'il est nécessaire pour le peuple d'Iran et notre cher pays, de se sentir en sécurité à l'ombre des forces armées de la République islamique d'Iran, l'Armée, les Forces volontaires du Bassidj, le Corps des Gardiens de la Révolution islamique et les forces de l'ordre. Par conséquent, nous pensons que tous les responsables doivent faire des efforts pour augmenter l'autorité et la puissance des forces armées et mettre la question du renforcement des forces armées à leur ordre du jour. Nous entendons les menaces répétées et dédaigneuses des ennemis de la nation iranienne. Notre réponse à tout acte malveillant contre la nation iranienne, sera sérieuse et sévère. Tous ceux qui ont pris l'habitude de menacer la nation iranienne devraient le savoir et en être conscients. La nation iranienne est une nation qui a montré sa fermeté dans la défense de ses idéaux et la sauvegarde de ses intérêts, en même temps qu'elle a montré son aspiration à la paix et à la coexistence avec les frères musulmans et avec tous les peuples dans le monde. Ces deux éléments vont de pair.

Je dois ajouter que nous appuyons le dynamisme diplomatique du gouvernement. A côté de la préparation de la nation iranienne dans le domaine de l'économie et de la sécurité nationale, du renforcement de la République islamique à l'intérieur, de l'unité nationale et de notre force militaire, nous attachons également une importance particulière au dynamisme diplomatique et aux efforts du gouvernement tant ceux déployés lors du récent voyage qu'à d'autres occasions. Nous soutenons ce que fait notre gouvernement, ses efforts diplomatiques et son dynamisme dans ce domaine. Bien entendu, à notre avis, certaines choses lors du voyage à New-York, étaient déplacées, mais nous sommes optimistes au sujet de l'équipe diplomatique de notre chère nation et de notre diligent gouvernement. Cependant, nous sommes pessimistes et ne faisons pas du tout confiance aux Américains. Nous ne considérons pas le gouvernement des États-Unis comme un gouvernement digne de confiance. C'est un gouvernement arrogant, déraisonnable et indigne de confiance, complètement sous l'influence du réseau sioniste international. Les Américains font des compromis avec le régime sioniste usurpateur et illégal qui a occupé la Palestine, pour sauvegarder les intérêts illégitimes du réseau sioniste international. Ils doivent faire preuve de clémence à l'égard de ce régime et appeler à la sauvegarde des intérêts américains alors que les intérêts nationaux de l'Amérique ne correspondent pas à ce qu'ils font pour soutenir ce régime illégitime. Le gouvernement des États-Unis fait chanter le monde entier, tandis qu'il est lui-même soumis à un chantage par le régime des occupants sionistes. Nous voyons ces faits et par conséquent, ne faisons pas confiance au gouvernement américain. Nous faisons confiance à nos propres responsables et sommes optimistes à leur sujet. Nous voulons qu'ils prennent des mesures fermes et prudentes en tenant compte de tous les aspects des affaires. Ils ne doivent pas oublier les intérêts nationaux, même un seul instant.

Ce qui est important pour la République islamique, c'est le renforcement de la République islamique et de la nation iranienne à l'intérieur. C'est la préservation de l'unité nationale et l'attention à la dignité nationale et aux nobles idéaux de la République qui ont réussi à protéger ce pays depuis le premier jour jusqu'à aujourd'hui. La nation iranienne est une nation digne. La Révolution a apporté la dignité à la nation iranienne. Le temps où un sergent américain osait gifler un colonel iranien sur le sol iranien est révolu. Le temps où les responsables de notre cher pays devaient faire des compromis avec les ennemis avides et malfaisants est révolu. La République islamique a rendu sa dignité à la nation iranienne. Cette dignité va s'accroître de jour en jour. D'ores et déjà, la responsabilité de tous les dirigeants et de tous les citoyens d'Iran est de préserver et de défendre cette dignité. Une nation ne peut se maintenir glorieuse et faire des progrès que dans le respect de son identité et de sa dignité.

La responsabilité des forces armées dans ce domaine consiste à rester préparées et prêtes à protéger les idéaux et des gens qui leur ont fait confiance et comptent sur eux. L'Armée de la République islamique d'Iran, le Corps des Gardiens la Révolution islamique, les forces volontaires du Bassidj, les forces de l'ordre et toutes les forces armées, doivent constituer un mur solide face aux complots et à la malveillance de l'ennemi. Cela nécessite une préparation. Vous êtes jeunes et pleins d'énergie, purs et sincères. Vous pouvez vous préparer et vous construire pour l'avenir du pays et Allah le Très-Haut, sera votre défenseur. Je demande à Allah le Très-Haut, d'augmenter la position de nos chers martyrs et celle de notre magnanime Imam. Je demande à Allah le Très-Haut, de vous accorder le succès à tous, chers jeunes, au cours de votre service et tout au long de votre vie.

Que les salutations soient sur vous et que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions vous accompagnent !